resource:latin_demo_01_01
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| resource:latin_demo_01_01 [2024/12/03 07:48] – zzdcbowl | resource:latin_demo_01_01 [2024/12/06 02:24] (現在) – zzdcbowl | ||
|---|---|---|---|
| 行 107: | 行 107: | ||
| > **これらのことについて、あなたが私に求めたものは、私にも無償で与えられたもので、同じように無償で受け取られるべきものです。そして、もし誰かが、求める人を拒もうとするならば、自分が与えることを渋ったものが、逆に自分から取り去られるでしょう。** | > **これらのことについて、あなたが私に求めたものは、私にも無償で与えられたもので、同じように無償で受け取られるべきものです。そして、もし誰かが、求める人を拒もうとするならば、自分が与えることを渋ったものが、逆に自分から取り去られるでしょう。** | ||
| + | |||
| + | ==== その3 ==== | ||
| + | |||
| + | |||
| + | > **Nam ille qui gratuito sumit, vicissim debet gratuito dare. Tibi ergo, dilectissime, | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 1. **Nam** | ||
| + | 接続詞。「なぜなら」「というのも」を意味する。文全体の理由や説明を導く。 | ||
| + | 訳: 「なぜなら」 | ||
| + | 2. **ille** | ||
| + | 指示代名詞。「あの者」「その者」を指す。男性・単数・主格。 | ||
| + | 訳: 「その者は」 | ||
| + | 3. **qui** | ||
| + | 関係代名詞。「〜する人」「〜する者」。男性・単数・主格。 | ||
| + | 訳: 「〜する者」 | ||
| + | 4. **gratuito** | ||
| + | 副詞。「無償で」「無料で」。 | ||
| + | 訳: 「無償で」 | ||
| + | 5. **sumit** | ||
| + | 動詞「sumo, | ||
| + | 訳: 「受け取る」 | ||
| + | 6. **vicissim** | ||
| + | 副詞。「同様に」「交互に」「報いとして」。 | ||
| + | 訳: 「同じように」 | ||
| + | 7. **debet** | ||
| + | 動詞「debeo, | ||
| + | 訳: 「義務がある」 | ||
| + | 8. **gratuito** | ||
| + | 「無償で」。 | ||
| + | 訳: 「無償で」 | ||
| + | 9. **dare** | ||
| + | 動詞「do, | ||
| + | 訳: 「与えること」 | ||
| + | 10. **Tibi** | ||
| + | 代名詞「tu」(あなた)の与格。「あなたに」。 | ||
| + | 訳: 「あなたに」 | ||
| + | 11. **ergo** | ||
| + | 接続詞。「それゆえ」「したがって」。文の結論や次の展開を導く。 | ||
| + | 訳: 「それゆえ」 | ||
| + | 12. **dilectissime** | ||
| + | 形容詞「dilectus, | ||
| + | 訳: 「最愛なる友よ」 | ||
| + | 13. **de iis** | ||
| + | 前置詞「de」(〜について)+代名詞「is, | ||
| + | 訳: 「それらについて」 | ||
| + | 14. **quae** | ||
| + | 関係代名詞「qui, | ||
| + | 訳: 「〜すること」 | ||
| + | 15. **me** | ||
| + | 代名詞「ego」(私)の対格。「私に」。 | ||
| + | 訳: 「私に」 | ||
| + | 16. **rogasti** | ||
| + | 動詞「rogo, | ||
| + | 訳: 「尋ねた」 | ||
| + | 17. **prout** | ||
| + | 接続詞。「〜する範囲で」「〜に応じて」。 | ||
| + | 訳: 「〜の範囲で」 | ||
| + | 18. **parvitas** | ||
| + | 名詞「parvitas, | ||
| + | 訳: 「私の小さな力」 | ||
| + | 19. **mea** | ||
| + | 形容詞「meus, | ||
| + | 訳: 「私の」 | ||
| + | 20. **adsecuta est** | ||
| + | 動詞「adsequor, | ||
| + | 訳: 「達成した」 | ||
| + | 21. **scribam** | ||
| + | 動詞「scribo, | ||
| + | 訳: 「書きます」 | ||
| + | 22. **Simulque** | ||
| + | 副詞「simul」(同時に)+接続詞「que」(そして)。 | ||
| + | 訳: 「そして同時に」 | ||
| + | 23. **alia** | ||
| + | 形容詞「alius, | ||
| + | 訳: 「他のことも」 | ||
| + | 24. **quae** | ||
| + | 関係代名詞「qui, | ||
| + | 訳: 「〜すること」 | ||
| + | 25 **non** | ||
| + | 副詞。「〜ない」。 | ||
| + | 訳: 「〜ない」 | ||
| + | 26. **petisti** | ||
| + | 動詞「peto, | ||
| + | 訳: 「尋ねた」 | ||
| + | 27. **Deo invocato** | ||
| + | 名詞「Deus, | ||
| + | 訳: 「神に祈りを捧げ」 | ||
| + | 28. **te** | ||
| + | 代名詞「tu」(あなた)の対格。「あなたを」。 | ||
| + | 訳: 「あなたに」 | ||
| + | 29. **edocebo** | ||
| + | 動詞「edoceo, | ||
| + | 訳: 「詳しくお教えします」 | ||
| + | |||
| + | > **なぜなら、無償で受け取る者は、同じように無償で与える義務があるからです。そこで、愛する友よ、あなたが私に尋ねたことについて、私の限られた能力の範囲でお答えします。また、あなたが尋ねなかったことについても、神の助けを祈りつつお教えします。** | ||
| + | |||
| + | ==== その4 ==== | ||
| + | |||
| + | > **Audi igitur, carissime, et aperi mihi oculos cordis tui interiores, sensusqne mentis tuae spiritales ad ea quae tibi dico.** | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 以下は、形態素解析の結果について、活用・曲用の例示部分を補足したものです。 | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### **形態素解析の日本語での説明** | ||
| + | |||
| + | 原文: | ||
| + | **Audi igitur, carissime, et aperi mihi oculos cordis tui interiores, sensusque mentis tuae spiritales ad ea quae tibi dico.** | ||
| + | |||
| + | 各単語の解析結果と活用・曲用の例示: | ||
| + | 1. **Audi** | ||
| + | - 動詞。 | ||
| + | - **語幹:** āudĭo, **活用:** is, ire, iui, itum | ||
| + | - **用法:** 命令法現在・能動態・単数2人称 | ||
| + | - **意味:** 「聞け」「注意せよ」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 現在形: " | ||
| + | - 完了形: " | ||
| + | |||
| + | 2. **igitur** | ||
| + | - 副詞。 | ||
| + | - **語形:** 不変化詞 | ||
| + | - **意味:** 「ゆえに」「だから」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - "Hoc factum est igitur" | ||
| + | |||
| + | 3. **carissime** | ||
| + | - 形容詞の最上級。 | ||
| + | - **語幹:** cārus, **活用:** a, um | ||
| + | - **用法:** 男性単数呼格・最上級 | ||
| + | - **意味:** 「最愛なる者よ」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 原級: "Care amice" | ||
| + | - 比較級: " | ||
| + | |||
| + | 4. **et** | ||
| + | - 接続詞。 | ||
| + | - **語形:** 不変化詞 | ||
| + | - **意味:** 「そして」「また」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - "Et amicus et hostis" | ||
| + | |||
| + | 5. **aperi** | ||
| + | - 動詞。 | ||
| + | - **語幹:** ăpĕrĭo, **活用:** is, ire, ui, apertum | ||
| + | - **用法:** 命令法現在・能動態・単数2人称 | ||
| + | - **意味:** 「開け」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 現在形: " | ||
| + | - 完了形: " | ||
| + | |||
| + | 6. **mihi** | ||
| + | - 代名詞。 | ||
| + | - **語幹:** ĕgō̆, **曲用:** mei, mihi, me, me | ||
| + | - **用法:** 単数与格 | ||
| + | - **意味:** 「私に」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 主格: "Ego sum" | ||
| + | - 与格: "Mihi opus est" | ||
| + | |||
| + | 7. **oculos** | ||
| + | - 名詞。 | ||
| + | - **語幹:** ŏcŭlus, **曲用:** i, o, um, o; i, orum, is, os, is | ||
| + | - **用法:** 複数対格 | ||
| + | - **意味:** 「目を」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 単数主格: | ||
| + | - 複数対格: | ||
| + | |||
| + | 8. **cordis** | ||
| + | - 名詞。 | ||
| + | - **語幹:** cŏr, **曲用:** cordis, cordi, cor, corde; corda, cordium, cordibus, corda, cordibus | ||
| + | - **用法:** 単数属格 | ||
| + | - **意味:** 「心の」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 単数主格: | ||
| + | - 単数属格: | ||
| + | |||
| + | 9. **tui** | ||
| + | - 代名詞。 | ||
| + | - **語幹:** tū, **曲用:** tui, tibi, te, te | ||
| + | - **用法:** 単数属格 | ||
| + | - **意味:** 「君の」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 主格: "Tu es" | ||
| + | - 属格: " | ||
| + | |||
| + | 10. **interiores** | ||
| + | - 形容詞。 | ||
| + | - **語幹:** īntĕrĭŏr, | ||
| + | - **用法:** 複数対格・比較級 | ||
| + | - **意味:** 「内部のものを」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 原級: " | ||
| + | - 比較級: " | ||
| + | |||
| + | 11. **sensusque** | ||
| + | - 名詞(接続詞「-que」を含む)。 | ||
| + | - **語幹:** sēnsus, **曲用:** us, us, ui, um, u; us, uum, ibus, us, ibus | ||
| + | - **用法:** 複数対格 | ||
| + | - **意味:** 「感覚を」+「そして」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 主格: " | ||
| + | - 対格: " | ||
| + | |||
| + | 12. **mentis** | ||
| + | - 名詞。 | ||
| + | - **語幹:** mēns, **曲用:** mentis, menti, mentem, mente; mentes, mentium, mentibus, mentes, mentibus | ||
| + | - **用法:** 単数属格 | ||
| + | - **意味:** 「心の」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 単数主格: | ||
| + | - 単数属格: | ||
| + | |||
| + | 13. **tuae** | ||
| + | - 形容詞。 | ||
| + | - **語幹:** tŭus, **活用:** a, um | ||
| + | - **用法:** 単数属格・女性 | ||
| + | - **意味:** 「君の」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 単数主格: | ||
| + | - 属格: "Amor tuae matris" | ||
| + | |||
| + | 14. **spiritales** | ||
| + | - 形容詞。 | ||
| + | - **語幹:** spīrĭtālis, | ||
| + | - **用法:** 複数対格 | ||
| + | - **意味:** 「精神的なものを」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 単数主格: | ||
| + | - 複数対格: | ||
| + | |||
| + | 15. **ad** | ||
| + | - 前置詞。 | ||
| + | - **語形:** 不変化詞 | ||
| + | - **意味:** 「〜へ」「〜に向かって」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - "Ad montem" | ||
| + | |||
| + | 16. **ea** | ||
| + | - 代名詞。 | ||
| + | - **語幹:** ĭs, ea, id, **曲用:** eius, ei, eum, eo; ii, eorum, eis, eos, eis | ||
| + | - **用法:** 複数対格 | ||
| + | - **意味:** 「それらを」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 単数主格: | ||
| + | - 複数対格: | ||
| + | |||
| + | 17. **quae** | ||
| + | - 関係代名詞。 | ||
| + | - **語幹:** quī, quae, quod, **曲用:** cuius, cui, quem, quo; qui, quorum, quibus, quos, quibus | ||
| + | - **用法:** 複数対格 | ||
| + | - **意味:** 「〜するそれら」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 主格: "Quae sunt" | ||
| + | |||
| + | 18. **tibi** | ||
| + | - 代名詞。 | ||
| + | - **語幹:** tū, **曲用:** tui, tibi, te, te | ||
| + | - **用法:** 単数与格 | ||
| + | - **意味:** 「君に」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 与格: "Donum tibi" | ||
| + | |||
| + | 19. **dico** | ||
| + | - 動詞。 | ||
| + | - **語幹:** dīco, **活用:** is, ere, dixi, dictum | ||
| + | - **用法:** 現在直説法・能動態・単数1人称 | ||
| + | - **意味:** 「私は言う」 | ||
| + | - **例: | ||
| + | - 現在形: " | ||
| + | |||
| + | Dico veritatem" | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### **和訳** | ||
| + | だから、最愛なる君よ、聞いて、そして私に心の内なる目を開いてほしい。君の精神の感覚を、その言葉に対して開き、私が君に語ることを理解してほしい。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 以下はID列を省いたテーブルです: | ||
| + | |||
| + | | **単語** | ||
| + | | Accepi | ||
| + | | carissime | ||
| + | | tuas | **形容詞**: | ||
| + | | litteras | ||
| + | | et | **接続詞**: | ||
| + | | ubi | **副詞**: ŭbĭ, *adv. interr. ou rel.* | どこで | ||
| + | | eas | **代名詞**: | ||
| + | | legi | **動詞**: lĕgo, *is, ere, legi, lectum* <br> 完了形・直説法・能動態・単数1人称 | ||
| + | | magnopere | ||
| + | | gavisus | ||
| + | | sum | **動詞**: sŭm, *es, esse, fui* <br> 現在形・直説法・能動態・単数1人称 | ||
| + | | quod | **接続詞**: | ||
| + | | talibus | ||
| + | | indagationibus | **名詞**: īndāgātĭo, | ||
| + | | animum | ||
| + | | inieceris | ||
| + | |||
| + | ==== memo ==== | ||
| + | 印欧語一般について、文法全体をカバーするであろう文法カテゴリーを整理して提示してください。 | ||
| + | |||
| + | 印欧語の文法全体をカバーするために、以下の文法カテゴリーを整理して提示します。このリストは一般的な印欧語の特徴を反映したものであり、特定の言語に応じて若干の違いがある場合があります。 | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### 1. **形態論(Morphology)** | ||
| + | #### 名詞・形容詞の変化 | ||
| + | - **性別(Gender)**:男性・女性・中性など。 | ||
| + | - **数(Number)**:単数・複数(場合によっては双数)。 | ||
| + | - **格(Case)**:主格、対格、属格、与格、奪格、具格、呼格など。 | ||
| + | - **定性(Definiteness)**:定冠詞、不定冠詞(いくつかの言語で)。 | ||
| + | |||
| + | #### 動詞の変化 | ||
| + | - **活用(Conjugation)** | ||
| + | - **人称(Person)**:一人称、二人称、三人称。 | ||
| + | - **数(Number)**:単数、複数、双数。 | ||
| + | - **時制(Tense)**:現在、過去、未来など。 | ||
| + | - **相(Aspect)**:完了相、不完了相、進行相など。 | ||
| + | - **態(Voice)**:能動態、受動態、中動態。 | ||
| + | - **法(Mood)**:直説法、仮定法、命令法、希望法など。 | ||
| + | - **語幹の変化(Stem Changes)**:母音交替(アプラウト)や子音交替など。 | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### 2. **統語論(Syntax)** | ||
| + | - **語順(Word Order)**:SVO(主語-動詞-目的語)、SOV、VSOなど。 | ||
| + | - **主語・述語の一致(Subject-Verb Agreement)** | ||
| + | - **修飾語の配置(Modifier Placement)** | ||
| + | - 形容詞と名詞の順序 | ||
| + | - 副詞と動詞の順序 | ||
| + | - **疑問文の構造(Interrogative Sentence Structure)** | ||
| + | - **否定文の構造(Negative Sentence Structure)** | ||
| + | - **従属節の形成(Subordination)** | ||
| + | - 関係詞(Relative Clauses) | ||
| + | - 名詞節(Noun Clauses) | ||
| + | - 副詞節(Adverbial Clauses) | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### 3. **語彙論(Lexicon)** | ||
| + | - **派生(Derivation)**:接頭辞、接尾辞などを用いた語形成。 | ||
| + | - **複合(Compounding)**:複合語の形成ルール。 | ||
| + | - **語根(Root)**:印欧語固有の語根とその派生。 | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### 4. **音韻論(Phonology)** | ||
| + | - **母音体系(Vowel System)**:短母音と長母音の対立、母音の変化。 | ||
| + | - **子音体系(Consonant System)**:有声音と無声音、破裂音、摩擦音など。 | ||
| + | - **音韻交替(Phonological Alternations)**:サンディ現象、母音交替など。 | ||
| + | - **アクセント(Stress)**:語彙的アクセント、文法的アクセント。 | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### 5. **語形成(Word Formation)** | ||
| + | - **派生接辞(Derivational Suffixes/ | ||
| + | - **名詞化(Nominalization)** | ||
| + | - **動詞化(Verbalization)** | ||
| + | - **形容詞化(Adjectivalization)** | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### 6. **意味論(Semantics)** | ||
| + | - **時間の表現(Temporal Expressions)** | ||
| + | - **空間の表現(Spatial Expressions)** | ||
| + | - **モダリティ(Modality)**:可能性、義務、推量の表現。 | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | ### 7. **語用論(Pragmatics)** | ||
| + | - **敬語(Honorifics)**:丁寧さや社会的地位を反映する表現。 | ||
| + | - **文脈依存表現(Context-Dependent Expressions)** | ||
| + | - **談話標識(Discourse Markers)** | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | このリストは、印欧語の一般的な文法構造を包括的に整理したものです。具体的な言語(例えば、サンスクリット、ラテン語、ギリシャ語、現代の印欧語など)に応じて、詳細な実現形態は異なりますが、大枠としてはこのようなカテゴリーで整理できます。 | ||
| + | |||
resource/latin_demo_01_01.1733212122.txt.gz · 最終更新: 2024/12/03 07:48 by zzdcbowl